quinta-feira, 14 de julho de 2016

FAQ 2:Traduções e Postagens em geral,e Cronograma...

Ola minhas crias.Aqui quem fala pra variar é o corvo do canal e blog ´´Contos do Corvo´´.Nesse post irei falar sobre as traduções do canal,as postagens e sobre cronograma...
TRADUÇÕES:
As traduções são suas mesmo?Qual seu estilo de postagem?São realmente traduções minhas,faço quando me bate vontade de fazer e não existe um cronograma(é a forma em que consigo trabalhar com esse blog);mas se quiser fazer pedido de creepypasta e eu me interessar eu posso traduzir (mas é só se eu realmente querer,o que não é difícil.Mas já desisti de traduzir algumas,simplesmente a vontade morreu).Outro ponto talvez irritante pra os detalhistas é que eu não irei traduzir exatamente tudo o que esta escrito ao pé da letra(na maneira de legenda e dublagem brasileira),eu transcrevo e como são línguas diferentes é impossível sair igual, e eu prefiro que pegue o sentido e não todas as expressões(então se adicionar ou retirar parte do texto,é minha maneira de tentar deixar a leitura melhor).Então se achou que pode ter outra interpretação,sugira.
São só de que de idioma?Todas as traduções são dos idiomas Espanhol e Inglês(esse da enferrujado por sinal,por eu ter parado o curso de inglês).Não peçam nada além disso.
Aceita traduções de fãs?Vai ter a mesma TAG?Aceito traduções de fãs ou colaboradores.E dou total direitos para eles e até destaque pelo companheirismo,e caso ocorra envio vai ter TAG historias de fãs(ou seja lá o nome que eu ter).
Você cobra COPYRIGHT(direitos autorias)?Pode pegar,ou vai fazer igual a muitos blogs(isso PODE ser uma indireta,agora interpreta quem quer e seja quem fora,algo como dono de blogs por exemplo...)que não deixa pegar conteúdos deles?Eu permito tranquilamente que peguem minhas traduções e coloquem em outro lugar,e por consequência permito narrações das mesmas.A única exigência é que reserve créditos ao tradutor(no caso o link que eu sempre deixo nos videos e postagens usuais),assim já reservou o crédito necessário e também a divulgação do canal(a fonte ou tradutor é no minimo essencial,e a minha pessoa é diretamente conectada ao canal,então já fez o minimo para min).Não acho que tenha necessidade de impedir que peguem o texto,pois minhas traduções são antes de tudo autoria daqui e já fez o minimo para esse des[h]umilde narrador/blogueiro, e que o importante de fato é acrescentar ao gênero de Terror na minha opinião,e não  enriquecer a minha figura(que antes de tudo é divida com meu editor) em varias mídias possíveis!(isso vou abordar em futuro FAQ).Então não sou escroto nesse ponto,mas tenho que ser severo pra no minimo ter ciência da cobrança(já quiseram ferrar esse blog e o canal por coisas desse tipo,não desejo nada assim para iniciantes).Tanto porque já fui iniciante e conteúdo pra canal e blog é simplesmente uma dificuldade absurda pra quem começa,tenho empatia por todos os casos,mas tem que dar direitos autorais ao tradutor( e sua fonte também,mas ressalva ao tradutor se não postou o lugar,mas normalmente dou créditos ao lugar por eles direcionarem ao tradutor,que nem sempre tenho contato),pois:

  1. Ele teve um trabalho ridiculamente enorme pra traduzir(nas postagens das Historias Inquietas eu demorei algo em torno de 5 horas pra traduzir cada conto de forma legível(sem erros doentios de português).É sacanagem não dar crédito ao coitado,é parecido com a crucificação desproporcional que fazem ao professor ao quando dá nota errada(eu mesmo ajudo alguns professores a pontuar,é um trabalho com responsabilidades enormes a níveis idiotas)
  2. É o trabalho de alguns caras que trabalham com Terror e acho uma putaria não dar crédito a eles.Exemplos de tradutores de respeito foram(ou são,não sei atualmente kkkk) o LeMohamed Aki(curiosidade minha,ele é minha MAIOR inspiração pra fazer traduções,vocês não fazem ideia de como eu sou baba-ovo das traduções e trabalhos dele) e SIGMA...esses são os que me lembro por sinal.Se não fosse por pessoas assim não teríamos quase nada de material de Terror no Brasil,então bora motivar né.
  3.  Se deixar créditos para eles,talvez sejam receptivos a  fazer algum tipo de parceria possível para seu canal/blog,é um possível bom começo para os novatos!


POSTAGENS:
Porque tantas creepypastas?O canal e blog  é só disso?É  notória a presença de creepypasta,FATO. Antes de qualquer coisa creepypasta vem da expressão inglesa COPYPASTA que consiste em copiar e colar historias de terror pertubadoras. Simples,e por consistir nisso é tão comum as postagens serem creepypasta(por isso até eu penso que só consiste nisso),elas podem preencher o vazio das postagens e é realmente divertido ler uma historia rápida e assustadora(digo isso por experiência,pois meu primeiro contato com creepypasta faz algo entre 5-7 anos e por esse contato comecei a pesquisar sobre terror e já idealizei o canal e coisas assim a muitos anos).Mas o canal e blog não pode se basear somente nisso,por isso eu tenho variações de postagens que vou abordar na próxima pergunta
Você tem outros tipos de texto?Quais outros tipos?Eu trago outros assuntos a medida do possível,e os outros tipos são Teorias,sobre assassinos famosos,episódios perdidos junto com Origem do Mal(ambos são creepypasta também,só que o 1 é + especifico e o 2 foi criação do canal,que visa  pegar origem de mitos e historias macabras),e principalmente Lovecraft e Allan Poe(sou fã de ambos,tipo....muuuito mesmo!),além do não adorado e nem um pouco  aclamado FAQ(que amo fazer porque gosto de falar e escrever muitoooooooooo)
Planeja mais algum tipo de gênero de postagem?Claro,só que não quero trazer uma vez a cada alinhamento do sistema solar(o completo ocorre aproximadamente a cada 133.980 anos,e como isso ainda é pouco comparado ao histórico de minha frequência de postagem,acho que a humanidade não irá ver novamente minhas postagens de assuntos novos e um alinhamento do sistema solar...#SAD).Então prefiro fazer tudo ao seu tempo
Selfie!
CRONOGRAMA:
Qual é o cronograma do Canal?O do canal é um video a cada 1 semana aproximadamente,com talvez um especial de 2 videos quase seguidos
De datas especiais?Eu e meu primo tentamos ser os mais responsáveis possíveis com isso,então datas importantes costumam sair no mesmo(por sinal sexta-feira 13 é uma data importante pra o canal),com exceção de alguns dias depois......
De Traduções?Como falei sobre traduções,é na medida do possível,eu não faço seguido e frequente traduções pois na minha opinião é muito stress fazer a tradução de um texto grande com um clima pesado(é muito cansativo pra minha cabeça)....então é comum ter tradução,mas não quer dizer que seja frequente
Do Blog?Então............É um assunto delicado,funciona da mesma forma que as traduções,quando dá!Por ter muitas responsabilidades com o conjunto do ´´Contos do Corvo´´ e vida pessoal(não sou um pássaro anti-social.Sou uma pessoa normal de beleza digna de comparação com Narciso ,tenho vida social,trabalho,estudos,famílias e coisas parecidas,e como não sou um escroto vigilante rico como o Batman não posso me dar ao luxo de acabar com minha vida pessoal.E não posso meter apesar de querer uma de Yusuke Urameshi e gritar pra raça humana ouvir:QUE SE DANE O MUNDO QUE MEU NOME NÃO É RAIMUNDO!)

Acho que por Hoje é só,lembre-se que ´´rapadura é doce mas não é mole não hein´´,até depois minhas crias!
NÃO CONHECI O OUTRO MUNDO POR QUERER.....

Nenhum comentário:

Postar um comentário